彩り、召しませ♪

1つの空間にアレヤコレヤと可愛い雑貨を飾って彩りを添えたくなったり、思いっきり高級雑貨などでgorgeousな統一感を彩ったりするのは楽しいわよね。

アタシは前者が好きかな…雑貨選びで暴走したら大変よ。

逆に、そぉ言ったものはせず…ただあるものだけでツツマシク過ごしたいという方もいると思うの。

空間を彩るも彩らんも、ただ目に見える彩りだけなのよね。

アタシたちが最も求めるのは心が満たされるような彩り。

目に見える彩りは大小あっても心が満たされるような彩りは無条件なの…だって、メイド・イン・神様ですから。

今時、何も持たずに生活するのは困難…しかし悪いことにさえ引っ掛からなければメイド・イン・神様の彩りは無条件でget出来るはずよ。

さぁ、本日も暑さに負けない讚美を♪

Aoilogic

http://ameblo.jp/aoilogic4

―――――――

テモテヘの第一の手紙 6:6-12

しかし、信心があって足ることを知るのは、大きな利得である。 わたしたちは、何ひとつ持たないでこの世にきた。また、何ひとつ持たないでこの世を去って行く。 ただ衣食があれば、それで足れりとすべきである。 富むことを願い求める者は、誘惑と、わなとに陥り、また、人を滅びと破壊とに沈ませる、無分別な恐ろしいさまざまの情欲に陥るのである。 金銭を愛することは、すべての悪の根である。ある人々は欲ばって金銭を求めたため、信仰から迷い出て、多くの苦痛をもって自分自身を刺しとおした。 しかし、神の人よ。あなたはこれらの事を避けなさい。そして、義と信心と信仰と愛と忍耐と柔和とを追い求めなさい。 信仰の戦いをりっぱに戦いぬいて、永遠のいのちを獲得しなさい。あなたは、そのために召され、多くの証人の前で、りっぱなあかしをしたのである。

1 Timothy 6:6-12

You gain a lot when you live a godly life. But you must be happy with what you have. We didnt bring anything into the world. We cant take anything out of it. If we have food and clothing, we will be happy with that. People who want to get rich are tempted. They fall into a trap. They are tripped up by wanting many foolish and harmful things. Those who live like that are dragged down by what they do. They are destroyed and die. Love for money causes all kinds of evil. Some people want to get rich. They have wandered away from the faith. They have wounded themselves with many sorrows. But you are a man of God. Run away from all of those things. Try hard to do what is right and godly. Have faith, love and gentleness. Hold on to what you believe. Fight the good fight along with all other believers. Take hold of eternal life. You were chosen for it when you openly told others what you believe. Many witnesses heard you.

提摩太前書 6:6-12

其實敬虔和知足才是真正的財富, 因為我們空手來到世上,也要空手離開。 只要有吃有穿,就該知足。 那些望發財的人卻陷入誘惑、網羅和許多愚蠢有害的慾望中,以致落入敗壞和滅亡中。 貪財是萬惡之根,有人因為貪財就離棄了信仰,結果飽種種錐心般的痛苦。 但這屬上帝的人要遠避這些事,要追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐和柔, 要為真道打美好的仗,要持定永生。是為永生蒙召的,並在許多見證人面前做過美好的見證。

広告を非表示にする